首页 > 言情小说 > 联盟台词中英文对比 > 第90章 直播翻译,盖伦和诺手!

第90章 直播翻译,盖伦和诺手!(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 年代:预知未来后我靠空间改命且以深情度余年萌系小甜豆身披马甲眷族太疯狂,竟背着我吊打诸神云想衣裳花想容兽世换亲,摆烂后我靠生子逆袭都摆烂了,谁还管那贞节牌坊女帝:糟糕!本王的郎君们竟是反派!娱乐:我唱歌,你们怎么成冤种了穿成恶毒继母后,反派崽崽超粘人庶女不入爱河,宫斗主打缺德让你用透视眼赌石,别乱看啊止于新欢主线任务:挣钱,副线:攻略玉帝全员读心,摆烂小公主吃瓜成团宠身为穿越者,优秀一点很正常吧?重生宠妻:时光盗不走的爱人弘未来人生软物小白狐,帝尊岂欺我!出村后靠咸鱼苟到了男团C位

“他们都非常有实力,同时也处于常年,战斗之中。”

“而我选的这两个人,也都是各自阵营中最有代表性的英雄。”

“从他们的称号也能看出来。”

“两人都代表着阵营的形象和力量。”

“而且我对他们两个人的翻译已经不爽很久了,这次正好趁着直播的机会,改变一下!”

“大家认为怎么样?”

听了李默的解释,本来对这个两个英雄没太大兴趣的观众,也都同意。

:好!就他俩了!

:老英雄也有春天!

:这两个英雄都等太久了!李默给他们翻新一下吧!

:那就下次直播再翻译关于爱情的内容!

李默在白板上写下了两个大字。

“盖伦”

接着,他对着观众们侃侃而谈起来。

“盖伦这个英雄的名字翻译,我认为本身没什么可优化的。”

“很简短的音节,同时在我们的语言中,也很有一种朴素有力的气势。”

“所以,这个名字我就不改变了。”

观众:同意!

:这个名字说起来非常顺口,而且大家都习惯了!

:我还担心李默会乱改呢!看来李默果然有品位!

观众都非常赞同这一点。

李默继续说:“但是,我要修改另一样翻译。”

“那就是他的称号,蒂玛西亚之力。”

“最关键的是,改掉蒂玛西亚这个势力的名称!”

“原文这个势力,叫做Demacian,听起来更像是德玛西亚。”

“我不明白翻译是怎么翻译成蒂玛西亚的!”

“不仅听起来味道不对。”

“而且,也不能表现出这个势力的特性。”

李默的话一出,不少观众也都发出弹幕。

:还真是这样啊。

:我之前就奇怪,为什么翻译成蒂玛西亚!

:真的不好听!

:李默翻译的德玛西亚就可以!和原文差不多。

李默直播间的观众们大部分都看过节目。

知道翻译的重要要素就是信达雅。

哪怕是音译,也是如此。

像蒂玛西亚,和原文听上去都不相似。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
病娇大佬太缠人:我一躲,他疯了!为了催更,我混进了作者群莫爷养的小公主暴虐公主在线宠,小暗卫他超级乖电脑里的游戏突然连通现实了一丈天地之神秘指环
返回顶部